vrijdag 2 maart 2007

anime michata

Vandaag was ik eindelijk weer eens voor elf uur op de uni ^^. Omdat ik eindelijk wat meer werk kan gaan doen, wil ik de komende werkdagen proberen optijd op te staan (en dat valt niet mee!) optijd naar bed gaan is alleen iets wat me moeilijk afgaat ^^;;

Vandaag wat gepruts met de demo's van de API in de SDK. Gek genoeg gaf de demo file errors. Na nader onderzoek zit er een regel in een headerfile in de API die geen hout aan de boom timmert (c) Sterker nog, het commentaar van de funtie definitie is: "stupid-ass function". Nadat ik de functie definitie verwijder kom ik al verder ^^ Toch nog een paar problemen. Kubotasan is een potje shougi met iemand aan het spelen op Ooyasan's shouhibord en komt even kijken hoe het gaat. Samen debuggen we wat tot we weten waar het misgaat, alleen kunnen we nog niet wijs uit worden waar dit mis moet gaan in een demo file. Als Kubotasan weg is lees ik de documentatie nog eens door en vind ik ergens in Appendix B een hint die siggereert dat ik een gratis stuk software van de website ook al geinstalleerd moet hebben -_- Heerlijk die documentatie dat ze dat niet ergens even neer zetten :P Ik vind het zelf erg onlogisch dat dit niet standaard met de SDK komt aan gezien de SDK de Haptek viewer uitbereid en ik had verwacht dat alle source files in de SDK zouden zitten, maar nee, een aantal benodigde sourcefiles zitten in de gratis viewer die op de website wordt aangeboden -_-.

Eindelijk werkt alles goed :D Ik lees de sourfiles even goed door tot ik begrijp hoe alles werkt op het eerste gezicht. Nu nog een methode vinden om de C++ files te integreren in mijn C# project. Het moet kunnen, maar ik moet nog even goed uitzoeken hoe ik het precies ga aanpakken (tips anyone? :P). Maar daar buig ik morgen wel over. Het is namelijk kwart voor 5 en ik moet me haasten om optijd bij Morisan te komen. Onderweg naar de metro eet ik even wat. De fiets toch naar Morisan is pittig, zeg maar een ruime drie kwartier toch met een flink tempo. Opzich heb ik daar geen moeite mee, maar vergeet niet dat de fiets akelig klein is en het stuur niet omhoog kan in de eerste plaats! Mijn knieen en rug merken het wel. Ohw had ik al verteld dat de weg de bergen in loopt en dus constant om hoog gaat, wat naar beneden en weer omhoog. Ohw en de stoep waar je moet rijden is grotendeels maar een meter breed -_- en dan heb ik nog geluk, er zijn stukken van een halve meter breed (het top punt was iets van 30 cm -_-) verder zitten er een heel stuk op de stoep een aantal rare bulten die veel weg hebben van werelds iritanste verkeers drempels. Waarom zitten die dingen daar? echt ik kan geen reden verzinnen, maar als je een berg op fiets is het erg iritant als je non stop om hoog om laag omhoog omlaag gaat, vooral als de hobbels zo stijl zijn.

Ik kwam precies om 7 uur op de afgesproken plaats aan (timing he!) en loop met Morisan naar haar huis. Ze heeft een westersstijl uitziend huis, toch zitten we op de grond in haar studeer ruimte :]. Ze denkt dat het het beste is voor mijn Japans als ik eerst gewend raak aan het horen van de taal en de woorden kan onderscheiden, ik hoef niet per se de betekenis te weten nog, zolang ik maar wen aan het horen van Japanse woorden. Klinkt logisch, momenteel heb ik vaak nog moeite met goed te horen wat er gezegd. We doen dit door ... een anime te kijken ^^ Cat's eye, een van haar favorieten :] We kijken een heft en kijken hem dan nog eens, maar de tweede keer pauzeren we na elke stukje monoloog of dialoog om te kijken hoeveel Japans ik er uit kan halen en wat ik begrijp. Vaak klinkt het al een stuk beter in de oren voor mij als Morisan het herhaald. Ze kijkt ook wat ik begrijp en legt me de betekenis van veel andere woorden zodat ik op het laats het hele stuk anime begrepen heb :] Het verstaan is makkelijker als ik de woorden een beetje herken merk ik, dus het is een goed idee ^^. Nu heb ik zelf tonnen anime gezien, maar ik ben erg slecht met het opnemen van woorden (als ik muziek hoor weet ik achteraf nooit de tekst, terwijl als ik mee lees ik het wel onthoudt) dus ik heb weinig mee gekregen daarvan, omdat ik de ondertiteling lees neem ik het geluid moeilijk in mij op, ik ben een lezer en geen luisteraar (de reden waarom ik colleges lief mis :]). Maar op deze manier krijg ik in elk geval wat en omdat Morisan de goede woorden kan herhalen op een duidelijkere manier krijg ik ook een beetje meer inzicht in de woorden en kan ik ze tenminste onderscheiden ^^.

De kat probeert binnen te komen en maakt zelf de deur open :] Als hij mij ziet is hij echter wat bang en deinst weer terug, erg schattig hoe hij om de hoek kijkt, nieuwsgierig, maar bang :] De volgende keer ga ik nog wat meer luisteren en misschien wat proberen te spreken ook, zolang ik maar wen. De volgende les zal waarschijnlijk op dinsdag zijn al, ik kan beter zoveel mogelijk les proberen te nemen en zo dicht mogelijk op elkaar zodat ik voldoende Japans mee krijg. Als iets beter kan verstaan en misschien een klein beetje beter kan spreken kan ik meer oefenen op straat ^^.

Treug fietsen was een hell, het is half 10 als ik terug ga en ik ben eerlijk gezegd een beetje moe geworden, echter ik moet een pokke eind eerst de heuvel op fietsen. Mijn rug en knieen doen na verloop van tijd echt enorm pijn, zoveel fietsen op zo'n kleine fiets is echt niet goed voor je lichaam XD maar het moet maar :] Op het laatste moment ben ik zo verschrikkelijk moe dat ik bijna net zo langzaam rijdt als de gemiddelde Japanner! Als ik dat besef rijdt ik btw snel wat harder door XD. Als ik thuis aankom ben ik misselijk van de moeheid, maar dat trekt snel weer weg ^^ komt denk ik ook van de kou en het feit dat ik erg zweete van het de heuvel op fietsen, mijn buik wordt daardoor koud en in combinatie met moeheid wordt dat als snel misselijkheid :]

Eind maart is het misschien al Sakura (kersen bloesem) tijd! Erg vroeg dit jaar, maar ik kan er volop van genieten :D Ik kijk er echt naar uit ^^ Op zo'n moment zal ik wel weer volop foto's gaan sturen :] Na morgen weer weekend! Ik kijk er naar uit, ik heb zin wat te gaan doen, zo werken, thuis komen en niet genieten van dat ik in Japan zit is broing :] Ik heb Miki een mailtje gestuurd of ze iets wilde doen, ben benieuwd :]

Morgen eerst nog even nieuwe oplossingen vinden voor het project en Haptek even mailen over hun rare 'fout' in een header file, doe ik nog iets nuttigs terug voor ze :] Maar eerst .... dromen dat de wekker niet afgaat zometeen :P

Ja matane ^^/,

- Lennart

5 opmerkingen:

Unknown zei

Hadi Lennart, ik volg je verhalen min of meer op de voet. Volgens mij ben je "gameverslaafd" Dat is goedkoper dan gokken of cocaine maar toch verslaafd. Je moet de KLM site eens raadplegen wat je voor overgewicht moet betalen. Dan zijn die tijdschriften echt niet goedkoop meer.
Hoe ist met je wond? Je kunt twee dingen doen a) er zelf aan dokteren, maar dan moet je er wel wat opsmeren: https://www.mijnapotheek.nl/shop7days/content_read.asp?ID=51
of bv naar apotheek gaan, de wond laten zien en vragend kijken (deden we in Frankrijk en Spanje altijd)
b) naar een arts gaan. Op de Uni is er vast een gratis studentenarts.
Je zit er al twee weken mee en dat is dus te lang, je kunt er allerlei vieze complicaties bij krijgen zoals fistels (even op Internet opzoeken)
BTW Margré was donderdag in Fukuoka, ze heeft naar je gezwaaid bij het landen

Grntn Cn

Lennart zei

haha, Ik ben niet echt gameverslaafd, meer game enthousiast :] Ik verzamel een paar unieke spellen omdat ze zeldzaam zijn en het verhaal mij erg interesseerd. Bij elkaar game ik niet eens zo heel erg veel, maar omdat het mij erg interesseerd schrijf ik er vaak enthouasiast over ^^.

Ik kijk de wond nog even aan, voorlopig ziet hij er nog mooi schoon uit en ik was elke dag dus hij zou op zich wel schoon moeten blijven, ik denk dat het langer duur voor hij dicht is omdat het echt een rond stuk vel er afgeslagen was ipv een soort snee, waardoor het lang duurt voor het weer is aangegroeit.

Ik hoorde het van Margre dat ze in Fukuoka was, erg grappig :D

Anoniem zei

Wedden dat Haptek terug mailt met "dat is al gefixed in onze interne versie"? Wen er maar vast aan ;)

Anoniem zei

Hoe je C++ en C# het makkelijkst kan laten samenwerken is afhankelijk van wat je precies wilt.

Het meest eenvoudige is de C++ code compileren in een static dll. Met pinvoke kan je vervolgens functies in de dll aanroepen vanuit C#. Hier zitten duidelijk nogal wat limitaties aan.

De andere optie is om een Managed C++ wrapper rondom de C++ dll te bouwen. Met behulp van die wrapper kan je vervolgens de dll in C# gebruiken.
Dit kan echter heel wat meer werk zijn als je veel functies/klassen in C# wilt gebruiken omdat je handmatig de wrapper moet bouwen.

Anoniem zei

Hé Len,
Jou werkdagen zijn wel wat korter dan die van mij. Vrijdag naar Anna Paulowna geweest. Zes uur 's ochtends weg en Half acht 's avonds thuis. Maar de testen waar ik het over had gingen goed. We hadden de fouten er al snel uit. Daarna nog wat gespeelt om de logica in het geheel te ontdekken. De specs zijn namelijk bagger.
Ik leer ook niks Engels van tv met Nederlandse ondertiteling. Op dvd's kies ik tegenwoordig Engelse ondertiteling. Geen idee of je daar wat van leert, want als ik in het verhaal zit, zit ik in het verhaal. Zonder ondertilteling lukt me niet goed, dan mis ik te veel. Nu weekend vieren. Groet Ol.